AGROSAVIA entrega cartilla de Frijol Biofortificado en lengua Arhuaca a las comunidades Ikarwa, Umuriwa y Sabana Crespo
La cartilla de frijol también está disponible en Español, Portugués, Francés e Inglés
El Centro de Investigación Motilonia en trabajo con las comunidades arhuacas Ikarwa, Umuriwa y Sabana Crespo entregó ejemplares impresos en idioma Arhuaco de la cartilla titulada: -Azi kinki kawi wazwenno kunsamu nunaba ta ichu Ziti jwasi zweykwa nundi Iku’se nunaba ta-, la cual se utilizará como documento didáctico para básica primaria y educación media en esas comunidades gracias a la iniciativa AGRILAC resiliente Cesar y al proyecto obtaining bean varieties-KOLFACI.
Tras año y medio de trabajo se celebró el lanzamiento de la cartilla didáctica sobre el frijol biofortificado para la comunidad Arhuaca. Esto representa un importante logro en la colaboración entre el Centro de Investigación Motilonia y los agentes de la comunidad, como ASOANEI. Este material educativo documenta y celebra el proceso de introducción, armonización, aceptación, bautizo y diseminación de esta variedad de frijol dentro de la comunidad.
Lo notable de esta iniciativa es la inclusión de versiones en múltiples idiomas (español, portugués, francés e inglés), además de la versión original en lengua Arhuaca. Esto refleja un compromiso no solo con la preservación y respeto a la lengua y cultura indígena, sino también con la difusión del conocimiento a nivel internacional.
Además, la inclusión de esta cartilla en la colección Alianzas AGROSAVIA, que ya cuenta con cinco publicaciones traducidas de manera similar, muestra un esfuerzo continuo por disminuir la inequidad en el acceso a material didáctico en zonas donde la conectividad a internet es limitada, garantizando que estas comunidades tengan acceso a recursos educativos vitales.
La investigadora del Centro Investigación Motilonia, Adriana Tofiño quien lideró esta iniciativa, sostuvo: “Ha sido un proceso colaborativo cien por ciento. Es importante resaltar que articulamos la entrega en físico de la cartilla en lengua arhuaca con la entrega de las nuevas instalaciones de la escuela Geygekun en mejores condiciones a partir de la fundación Ancla. Articulamos actores para que estos jóvenes arhuacos mantengan todos los lineamientos como guardianes del corazón del mundo”.
La cartilla titulada: -Azi kinki kawi wazwenno kunsamu nunaba ta ichu Ziti jwasi zweykwa nundi Iku’se nunaba ta- o -Descripción de los procesos ancestrales para el reconocimiento por el pueblo Arhuaco del fríjol biofortificado AGROSAVIA Rojo 43- será utilizada como texto educativo por los niños arhuacos. Cabe resaltar que la cartilla se articuló al programa Jóvenes Rurales que también trabaja AGROSAVIA.
Aurora Izquierdo, fundadora de ASOANEI, aseguró: “Las mujeres arhuacas son las llamadas a enfriar el planeta”. Esta premisa se logrará diseminando el pensamiento Arhuaco en todo el planeta. El pueblo Arhuaco habita la Sierra nevada de Santa Marta y se autodenominan guardianes del corazón del mundo pues protegen la armonía entre el mundo espiritual y material gracias al enorme respeto que guardan a la naturaleza en todas sus formas, animadas e inanimadas pues, para ellos todos tienen padres espirituales, inclusive los ríos, las rocas, los árboles.
De acuerdo con lo anterior, mantienen en todas sus prácticas de vida el equilibrio entre la producción y la conservación. Este pensamiento, se hace cada vez más importante en el escenario de devastación ambiental global. En este orden de ideas, el fríjol es una especie de valor material e inmaterial del pueblo Arhuaco, que representa a la mujer, y se convierte en el articulador de todo el pensamiento de este pueblo ancestral que se materializa en una cartilla. Este documento cuenta el proceso a partir del cual esta etnia armoniza, acepta y bautiza las semillas de fríjol biofortificado Agrosavia rojo 43 y lo hace parte de su acervo para pervivir armoniosamente en la sierra nevada para complementar las especies nativas en las que se basa su alimentación.
Este documento se desarrolló colaborativamente con docentes étnicos arhuacos y se publicó online en los cinco idiomas mencionados (arhuaco, español, portugués, francés e inglés) para propiciar la arhuakización del planeta. Según Román Torres, docente étnico de la escuela Geygekun, este texto facilitará el aprendizaje de la escritura del idioma por los niños “IKU” o arhuacos. “Los niños deben tener todas las herramientas necesarias para poder absorber los conocimientos, tanto ancestrales como técnicos. Es nuestra tarea ayudar a que esto pase para mantener nuestras tradiciones e integrarlo con nuevos saberes”, agregó Román.
La entrega de las cartillas impresas se acompañó de un kit de semillas de cultivos biofortificados de maíz (V160), fríjol (Agrosavia rojo 43), batata (Aurora) y yuca para las escuelas Kwagueka, Geygekun, Umuriwa y Gunwarum. Posterior a la entrega se realizó un día de campo en el que se promocionaron los fríjoles élite tolerantes al cambio climático seleccionado participativamente en el marco del proyecto obtaining bean varieties KOLFACI y las parcelas biodiversas de canasta de biofortificados de Agrilac resiliente Cesar. A este evento asistió el cabildo gobernador Arhuaco Zarwawiko Torres quien tuvo oportunidad de compartir la felicidad de los niños de Ikarwa al recibir el mismo día la escuela nueva gracias a la fundación ANCLA, las cartillas en Arhuaco y las semillas de cultivos biofortificados fríjol, yuca y batata de parte de AGROSAVIA.
Las cartillas están publicadas online en el repositorio de AGROSAVIA en los siguientes enlaces:
Description of the ancestral processes for the recognition by the Arhuaco people of the biofortified beans Agrosavia Rojo 43. https://editorial.agrosavia.co/index.php/publicaciones/catalog/book/395
Descrição dos processos ancestrais para o reconhecimento pelo povo Arhuaco do feijão biofortificado Agrosavia Rojo 43: Azi kinki kawi wazwenno kunsamu nunaba ta ichu Ziti jwasi zweykwa nundi Iku’se nunaba ta. https://editorial.agrosavia.co/index.php/publicaciones/catalog/book/390.
Description des processus ancestraux pour la reconnaissance de haricot biofortifié Agrosavia Rojo 43 par le peuple Arhuaco: Azi kinki kawi wazwenno kunsamu nunaba ta ichu Ziti jwasi zweykwa nundi Iku’se nunaba ta. https://editorial.agrosavia.co/index.php/publicaciones/catalog/book/389
Azi kinki kawi wazwenno kunsamu nunaba ta ichu Ziti jwasi zweykwa nundi Iku’se nunaba ta. https://editorial.agrosavia.co/index.php/publicaciones/catalog/book/381
Descripción de los procesos ancestrales para el reconocimiento por el pueblo Arhuaco del fríjol biofortificado AGROSAVIA Rojo 43: Azi kinki kawi wazwenno kunsamu nunaba ta ichu Ziti jwasi zweykwa nundi Iku’se nunaba ta. https://editorial.agrosavia.co/index.php/publicaciones/catalog/book/380